HOMENAJE VICENTE AMEZAGA ARESTI - Inauguracion Plaza que lleva su nombre en Algorta


NOTIFICACION DEL ACTO DE LA INAUGURACION DE LA PLAZA VICENTE DE AMETZAGA

 

NOTIFICACIÓN

 

VICENTE DE AMEZAGA ENPARANTZA

 

EL DÍA ONCE DE AGOSTO, A LAS 12 Y MEDIA DEL MEDIODÍA, TENDRÁ LUGAR EL ACTO DE INAUGURACIÓN DE LA FLAZA VICENTE DE AMEZAGA,EN ARRILUCE,EN GETXO, VIZCAYA 

.ESTE ACTO DE INAUGURACIÓN, PRESIDIDO FOR EL ALCALDE DEL AYUNTAMIENTO DE GETXO, DON JAVIER SARRIA, CORRESPONDE A UN ACUERDO QUE POR UNANIMIDAD EN FECHA 27 de JUNIO DE 1981, ADOPTO EL AYUNTAMIENTO DE GETXO, DECIDIENDO IMPONER EL NOMBRE DE VICENTE DE A.MEZAGA A UNA CALLE DE ALGORTA , FIJANDO CONO LUGAR EL RINCÓN DENOMINADO DE PUNTA BEGOífA .FRENTE A LA ANTIGUA GRÚA DE ARRILUCE.ERA ENTONCES ALCALDE DE DICHO AYUNTAMIENTO DE GETXO, DON FRANCISCO JAVIER LÍBANO. POSTERIORMENTE , EL AYUNTAMIENTO ACORDÓ LA ERECCIÓN DE UN BUSTO QUE LE FUE ENCARGADO AL ARTISTA DON JOSÉ LUIS BUTRÓN.EL  AYUNTAMIENTO DE  GETXO DECIDE ESTA  MEDIDA  UNA  VEZ ESTUDIADA  LA PERSONALIDAD, LA  OBRA  Y  LA  VIDA  DE  VICENTE  DE  AMEZAGA,  NACIDO  EN ALGORTA,  el 4 de julio de 190l,

 Vicente de Amezaga crece y vive en Algorta. demostrando un inmenso amor por el pueblo donde todos sus antepasados vivieron,  inclinándose profundamente por las tesis nacionalistas de su tiempo, afiliándose muy joven al Partido Nacionalista Vasco en el que perduro, hasta su muerte,, en fiel obediencia.

 Era sin embargo hombre de profundos intereses intelectuales, dedicandóse desde muy joven al estudio de las lenguas, en primer lugar, a la lengua materna(el eushera ) de cuyo dominio gramatical fue maestro, y además del castellano, al estudio de seis lenguas mas que dominó perfectamente y desde las cuales hizo traducción directa al euskera,  de sus obras cumbres.

 Estas lenguas fueron el griego, el latín, (fue profesor de ambas a lo largo de su vida), ingles, francés y alemán, con un interés muy particular por un idioma precolombino, vivo en la America Latina , como es el guaraní, pero del. que no pudo recoger texto para traducir al euskera como fuera una de sus miras.

 De estas lenguas, tradujo, en un euskera impecable y muy rico, a los grandes     maestros     tales     como     Esquí 1 o, Cicerón, Shakespeare, Cervantes, Descartes  .  Bocaccio,  Goethe y en  traducción especialisima, tratado con esmero y cariño depurados, la traducción del Platero y yo de Juan Ramón Jiménez.

 Vicente de Amezaga se graduó de abogado en la Universidad de Valladolid en 1927, En 1935, al constituirse el Gobierno Vasco es nombrado Director General de Primera Enseñanza cargo en el que desarrolla actividad en relación a la creación de Ikastólas, preparación de anderefíos para las mismas y creación de textos, La guerra civil de .1936 y el exilio que toma en 1937,en julio, lo lanza a actividades que tienen que ver con estas de su primera juventud, > Director de Colonias de Niños Vascos,  mas tarde secretarlo del Señor Lcizaola, Ministro de Justicia del Gobierno Vasco, Vicente de Amezaga, casado ya con Mercedes Iribarren Gorostegui, va caminando países de su exilio,

En Francia nacen dos de sus hijas,  la tercera de ellas en Buenos Aires, Argentina,  y los dos últimos hijos en Montevideon, Uruguay, 

En America realiza diversas tareas en torno a la causa vasca,Dril 1 ante orador, realiza conferencias en  torno siempre  al  tema  vasco.  Escritor prolifico en  periódicos americanos, polemiza siempre en defensa de la libertad de su pueblo. 

Profesor de lengua vasca,  de lengua griega y latina, y ademas difusor apasionado de la cultura vasca, comienza la publicación de sus" traducciones  tales como  "Hamlet" y  "  'Platero  ta  Biok". 

Mas tarde, trasladado a Caracas, Venezuela, comienza la publicación de sus libros tales como " EL HOMBRE VASCO" repaso histórico y biográfico del pueblo vasco, de fácil  lectura,  apoyado  en  abundante  bibliografía,  y  de  obras de\ investigación   histórica   como   son   "   HOMBRES  DE  LA   COMPAÑIA GUIFUZKOANA", "VICENTE ANTONIO DE ICUZA", y " EL ELEMENTO VASCO EN EL SIGLO XVIII  VENEZOLANO", publicadas  por  el.  Banco  Central  de  Venezuela, en* reconocimiento a su labor de Investigador pionero en Venezuela del tema de La Compafíia Guipuzcoana de Caracas,

Fue en Getxo, Juez de Paz. Y fue uno de los fundadores, en Buenos Aires, de4 instituto Americano de Estudios Vascos. Creador de una Cátedra de Cultura Vasca en la Universidad de Montevideo, quiza la primera y única que  nombre v a tal actividad se dedicara. Hombre de temperamento inquieto" profundamente, enamorado de la vida,  ardiente, defensor cíe la libertad retaba entregado en cuerpo y alma a su pueblo vasco.

Toda su vida, antes de su exilio, fue una dedicación a la causa del pueblo vasco. Adopto el exilio como un camino de protesta y en él vivió, soñando con regresar a su pueblo, natal de Algorta,  a su viejo puerto de pescadores,  a su punta Galea, murió, en esa dedicación y en ese esfuerzo, un 4 de febrero de 1969, en  plenitud de sus fuerzas',  en la plenitud de una esperanza que perdió, a un en los peores momentos de su exilio, y en la plenitud de s 'realización como escritor, traductor u poeta que fue de la lengua vasca.

A este hombre, hijo de Algorta, rinde homenaje el Ayuntamiento de Getxo.


 

Invitacion  -  Discursos  -  Invitacion de la familia  -  Introduccion
I) INIDICE OBRAS COMPLETAS PUBLICADAS INTERNET

 

I.1 Linea de Vida  y su Obra

I.2 Poesias en Euskera Recopilacion Total

I.3 Conferencias Recopilacion

I,4 Articulos Periodisticos Recopilacion Total

I.5 Lengua Vasca

I.6 Gernika

I.7 Uruguay

I.8 Venezuela

I.9 Reseñas Biograficas

I.10 Traducciones

I.11 Obras Publicadas

I.12 Semana Vasca en Montevideo

I.13 Ciclo de Clases

I.14 Nota Bio-Bibliografica

I,15 Biografia en Euskera

I.16 Sitio en Internet en Euskera

I.17 Nostalgia

I.18 Articulos Periodisticos Indice Cronologico

I.19 Articulos Periodisticos Indice Alfafabetico

II) OBRAS COMPLETAS - Libros Publicados en Internet

 

II.1  El Hombre Vasco

II.2  Hombres de la Compañia  Guipuzcoana

II.3  El Elemento Vasco en el siglo XVIII Venezolano

II.4  Vicente Antonio de Icuza

III) INDICE de TEMAS RELACIONADOS. Libros publicados por sus hijos;

 

III.1 Nere Aita - el exilio vasco - Mirentxu Amezaga 

III.2 Cronicas del Alsina -  Arantzazu Amezaga de Irujo

IV) Sus Hijos Escriben;

 

IV.1 Los tres Barcos que llevaron a Ama y Aita

IV.2 Travesia

V) Sus Hijos Escriben tras su muerte;

 

V.1 A mi Aita

V.2 La cancion de mi Padre

VI) Otros aspectos

 

VI.1 Reunion Familar en su Memoria

VI.2 Exodo

VI.3 Comision del Cuatricentenario de Caracas

VI.4 Inauguracion de la Plaza que lleva su nombre en Algorta

VI.5 Su Pequeño Poema en la Nota Necrologica 4 Febrero 1969

VII) Toda su Obra Publicada convertida en Formato PDF- puede ser leida en dispositivos  e-Book

 

 VII.1 Amézaga Vicente  Autor Irujo Ametzaga Xabier

 VII.2 Articulos de Prensa

 VII.3 Bio Biografica

 VII.4 Biografia en Euskera

 VII.5 Ciclo de Clases

 VII.6 Ciclo de Conferencias

 VII.7 Nostalgia

 VII.8 El Elemento vasco en el Siglo XVIII Venezolano

 VII.9 El Hombre Vasco

 VII.10 Los Hombres de la Compañia Guipuzcoana

 VII.11 Obras Publicadas

 VII.12 Vicente Antonio de Icuza

 VII.13 Poesias

 VII.14 Relacion de Escritos como Autor

 VII.15 Reseñas Biograficas

 VII.16 Semana Vasca Montevideo

 VII.17 Semana Vasca Montevideo Indice de Articulos

 VII.18 Traducciones

.

Dedicatoria y mi homenaje a Mercedes Iribarren Gorostegui - Su esposa y mi ama

 
Sitio en Internet en homenaje a Vicente de Ametzaga Aresti.
http://vicenteamezagaaresti.blogspot.com
Unico sitio en Internet, que lleva su nombre, de referencia completa de su vida y su Obra totalmente publicada en Internet, 
Poesias, Articulos de Prensa, sus Libros, completando asi, y cerrando todo lo que se habia escrito en libros sobre el y su vida
Creacion, Edicion y contacto: Xabier Iñaki Ametzaga Iribarren
e-mail: xabieramezaga@gmail.com
Blog Xabier Amezaga Iribarren
Editoriales relacionadas con sus Publicaciones
 Editorial Xamezaga - Toda su Obra esta publicada en esta Editorial
.